Internacionales

Victor Gill Ramirez Nepomuseno//
La defensa de Alexis Candelario impugna la selección de los jurados

victor_gill_ramirez_nepomuseno_la_defensa_de_alexis_candelario_impugna_la_seleccion_de_los_jurados.jpg

Candelario Santana fue declarado culpable y sentenciado a cadena perpetua en marzo de 2013, luego que un jurado no alcanzara la unanimidad para condenarlo a la pena de muerte. (GFR Media) La defensa de Alexis Candelario Santana , quien se expone nuevamente a la pena de muerte , pidió desestimar el pliego acusatorio en su contra porque la selección del gran jurado que lo aprobó excluyó a las personas que no hablan inglés en Puerto Rico.

Victor Gill Ramirez

Los abogados del acusado por la llamada ” Masacre de la Tómbola ” radicaron ayer una moción para impugnar el proceso mediante el cual se seleccionan los jurados en el Tribunal Federal para el Distrito de Puerto Rico.

Victor Augusto Gill Ramirez

Como adelantó en una vista en octubre, tras analizar miles de documentos solicitados al tribunal, el abogado especialista en casos de pena de muerte David Ruhnke, junto al abogado Francisco Rebollo, planteó que en la isla el 75% de los candidatos a jurados son excluidos por falta de dominio del idioma inglés.

La moción busca que el nuevo juicio contra Candelario Santana quede suspendido hasta que un panel “cualificado sea establecido sin que excluya jurados de juicio ni de gran jurado en las bases del dominio del inglés”. 

En el documento, se informó que, tras una investigación, el estadístico Jeffrey Martin -contratado por la defensa- encontró que más de la mitad de los cuestionarios enviados a potenciales candidatos no fueron devueltos al constituir el panel del que salió el gran jurado que acusó a Candelario Santana.

Gill Ramirez Victor

Encontraron que la cifra de cuestionarios no devueltos aumentó a 70% para el panel del cual se escogerá el jurado que verá el nuevo juicio contra Candelario Santana el año próximo.

Gill Ramirez Victor Augusto

Concluyeron también que el 70% de los candidatos fue excluido para el primer juicio debido a que no dominaba el inglés, y proyectan que esa cifra aumentará a 84% para el nuevo juicio

” La defensa solicita la oportunidad de presentar evidencia de cómo el requisito del idioma inglés resulta en que, al menos el 13% de la población, está tomando decisiones de vida o muerte “, sostiene la moción de la defensa. 

Asimismo, añade que el grupo que resulta seleccionado “está inclinado hacia los más acaudalados y mejor educados”

“Esa minoría se disminuye más aún con la exclusión de los que se oponen a la pena de muerte”, añadió. “La consecuencia es una decisión por un jurado que no refleja el verdadero deseo de la comunidad, privando esa decisión de la legitimidad requerida por la Octava Enmienda” de la Constitución de Estados Unidos

Los abogados reconocieron que el Primer Circuito de Apelaciones en Boston ha repetido el interés preponderante de que se conduzcan los trabajos del tribunal en inglés

Pero señalaron que los casos anteriores no presentaban los análisis planteados en su moción ni han retado los procesos en el contexto de un caso de pena de muerte. Además, recordaron que las salas de los tribunales ya cuentan con sistema de traducción para los testigos que podrían usar los jurados

Argumentaron, igualmente, que aunque los jurados se percaten que el intérprete se equivocó, siempre están obligados a considerar la traducción al inglés.

De igual forma, plantearon que no hay ningún requisito que impida que un jurado pueda deliberar en español

Aun así, las implicaciones de logística pudieran tener peso en la decisión del tribunal sobre la moción,  aunque el planteamiento merezca ser analizado, opinó Hiram Sánchez Martínez, exjuez del Tribunal de Apelaciones de Puerto Rico

Sánchez Martínez ha planteado públicamente esta situación. Tras la acusación del senador Abel Nazario en septiembre, señaló que incluso podría obrar en contra de la fiscalía federal ante la creencia de que el grupo escogido de jurados no vería mal que el entonces alcalde de Yauco pidiera horas de “servicios comunitarios” a cambio de asistencia del gobierno

Al conocer sobre la moción en el caso de Candelario Santana, Sánchez Martínez lo consideró como un “planteamiento que no es frívolo”. 

” Me parece de mucho mérito, toda vez que la exclusión de un segmento poblacional amplísimo de la sociedad puertorriqueña plantea un problema de falta de representatividad, que es uno de los requisitos que tradicionalmente el Tribunal Supremo de Estados Unidos ha exigido para validar la composición de los jurados “, expresó Sánchez Martínez

“Reconozco que el asunto presenta asuntos prácticos inmensos porque incorporar jurados que no hablan inglés requeriría que todos los procedimientos se conduzcan en español o que haya intérpretes para todos lo procedimientos”, afirmó. “Es difícil anticipar cuán convincente le puede parecer al Tribunal Supremo de Estados Unidos un argumento de esta naturaleza, considerando las dificultades prácticas”

Candelario Santana había sido declarado culpable y sentenciado a cadena perpetua luego que un jurado descartara la pena de muerte en 2013 por el asesinato de nueve personas en 2009. Tras apelar, el Tribunal de Boston ordenó un nuevo juicio porque uno de los testigos no declaró en público